- Door
- Rashid Niamat
- geplaatst op
- 3 februari 2015 10:00 uur
gelden regels waaraan aanvragen hebben te voldoen. Voor de meeste aanvragers is dat weinig spannend. Wie langer meedraait, weet dat er limieten zijn die er effectief voor zorgen dat namen, begrippen en gewone woorden die in Nederland voorkomen niet als .NL te registeren zijn.
De voornaamste redenen dat niet te doen, waren van technische aard, de commerciële overwegingen wogen minder. Als iemand nu reeds een déjà vu krijgt of zich afvraagt of er überhaupt behoefte is aan een hernieuwd pleidooi voor of tegen IDN binnen de .NL context, daar gaat dit stuk niet over.
Wel aan de orde is een uitspraak van een Duitse rechter over een domeinnaamgeschil. Daarbij speelde IDN wel een rol. Aangezien in Nederland ook partijen zijn die IDN ondersteunde registraties verzorgen, is het voor die groep relevant nieuws. Een bedrijf dat online reisportals exploiteert, hanteerde daarvoor al langer Fluege.de. Dat is een normaal Duits woord, het meervoud van Flug en dat werd vroeger – offline – uitsluitend met een umlaut geschreven. Binnen .DE is IDN mogelijk en een andere ondernemer had Flüge.de laten registeren. Daarover ontstond een geschil. De partij achter Fluege.de stelde dat het recht had op Flüge.de, want het was het zelfde woord. Daarnaast claimde de klagers dat de andere partij feitelijk inbreuk maakte op een merkrecht.
In eerste instantie (voorjaar 2014) kreeg de klager gelijk. Recent is in hoger beroep dat vonnis op alle punten vernietigd. De betwiste woorden (Flug, Fluege, Flüge) zijn te generiek om voor merkrechtelijke bescherming in aanmerking te komen. Maar evenzo stelt de rechter dat er een verschil is tussen een woord met en zonder umlaut – ook al betekenen ze het elfde. Aangezien er geen beroep is ingesteld, is dit hogere vonnis nu een soort leidraad. (link 1, link 2)
Het eerste deel van het vonnis is voor juristen het meest spannend. Voor aanbieders van domeinnaamservices is juist het tweede deel iets waar ze wat mee kunnen. Als je IDN-registraties onder .DE aanbiedt, wijs de aanvrager er dan op dat het slim is de gekozen naam ook anders geschreven te registeren. Helemaal als het gaat om een generiek woord (äpfel én aepfel) of om een combinatie daarvan (bröttchen-und-käse én broettchen-und-kaese).
Overigens: Het Duitse vonnis is niet van toepassing op .FRL, waar afwijkende karakters (diakrieten) wél zijn toegestaan. Desalniettemin is het logisch de Duitse case wel in het achterhoofd te houden als je .FRL domeinnamen gaat (laten) registeren.